AC | ב כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל--לאמר שברתי את על מלך בבל
|
ASV | Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
|
BE | These are the words of the Lord of armies, the God of Israel: By me the yoke of the king of Babylon has been broken.
|
Darby | Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
|
ELB05 | und sagte: So spricht Jehova der Heerscharen, der Gott Israels, und sagt: Ich zerbreche das Joch des Königs von Babel.
|
LSG | Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Je brise le joug du roi de Babylone!
|
Sch | So spricht der HERR der Heerscharen, der Gott Israels: «Ich habe das Joch des babylonischen Königs zerbrochen;
|
Web | Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
|